Fall League 2008

Inscripción:

  • El costo de inscripción al torneo es de RD$200.00 por jugador y tiene que ser pagado el Domingo 5 de Octubre. Es responsabilidad de los Capitanes no permitir jugar a los que no esten pagos.

Formato:

  • Para participar hay que pertenecer a uno de los 3 clubes actuales: BKTG, RedBus o Relampagos.
  • Se llevará una tabla de posiciones y luego de la terminada la Ronda Regular, del Domingo 21 de Septiembre al Domingo 2 de Noviembre, conforme al resultado de la tabla de posiciones, el 1er lugar gana su pase directo a la Final. Se disputara una Semifinal entre el 1er y 2do lugares, el dia 16 de Noviembre. El ganador de la Semifinal jugara la Final con el ganador del 1er lugar de la Ronda Regular.  En caso de necesitarse un tie breaker para determinar las posiciones, se hará de acuerdo a lo indicado en el UPA Championship Series Tournament Formats Manual v 4.0. Más detalles aquí.

Calendario:

  • Los juegos se llevarán a cabo los domingos a las en la pista de calentamiento del Centro Olímpico (donde jugamos siempre) comenzando el domingo 21 de septiembre y terminando el domingo 23 de Noviembre.
    • El primer juego comenzará a las 3:30 PM en punto.
    • El segundo juego comenzará a las 4:30 PM en punto.
  • No habrá juegos el 9 de noviembre (Dia de la Constitución) Invitamos a todos a participar en el Tetero Hat Tournament a celebrarse en este dia. Mas info aqui.
  • Revisar calendario aqui.

Reglas:

  • Nos regiremos por la 11va edición de las reglas de la UPA.
  • La principal regla es la del Espíritu del Juego. De acuerdo al Espíritu del Juego, es el deber de cada jugador conocer las reglas. Si una discusión no puede ser resuelta en menos de un minuto, el disco será devuelto al tirador y el juego continuará.
  • Algunas de las reglas más importantes:
    • Fuera del campo: Las líneas y todo lo que esté fuera de las líneas está fuera del campo. Al atrapar, la primera parte del cuerpo que toque el suelo debe estar total y exclusivamente dentro del campo para retener la posesión. El disco puede volar fuera del campo y volver a entrar sin efecto alguno. Un receptor que corra fuera del campo de juego luego de atrapar el disco retiene la posesión, pero tiene que caminar de vuelta hasta dentro del campo de juego antes de establecer un pie de pivote.
    • Cambio de posesión: Un pase incompleto, interceptado, bloqueado, tirado o fuera del campo de juego, resulta en un cambio del equipo en posesión. Un cambio de posesión también ocurre cuando la cuenta del marcador llega a la “D” de diez, o si el disco es pasado de mano a otro jugador, o si el tirador atrapa su propio pase sin el disco haber sido tocado por otro jugador antes. Quienquiera que tope el disco luego de un cambio de posesión tiene que poner el disco en juego. Ningún jugador puede tomar un disco que haya caído o que haya salido del campo de juego y traerlo y dárselo a otro jugador; tiene que sacar el que lo levantó.
    • Falta: Contacto físico entre jugadores de equipos opuestos que afecte el resultado de la jugada. Si piensas que te han dado una falta, grita “falta”. Si piensas que diste una falta a alguien, cántala también. Contacto incidental no es falta. Si una falta, un pick o un strip son cantados, todos los jugadores se paran donde están en ese momento y hasta que el juego se reinicie con un check.
    • Strip: Si un jugador defensivo toca el disco en posesión de un tirador y causa una pérdida de posesión, es un strip.
    • Pick: Si un jugador ofensivo se mueve de tal manera que un jugador defensivo se ve obstruido estando a diez pies del jugador al que está defendiendo es un pick.
    • Travel: El tirador tiene que establecer un pivote sobre el campo y no puede cambiar o soltar ese punto hasta tirar el disco. Si arrastra el pie mientras tira es un travel.
    • Conteo: Un jugador defensivo puede inicar un conteo de 10 segundoes cuando está a 10 pies del tirador diciendo la palabra “contando” y luego contando hasta diez con un segundo de diferencia entre cada conteo.
    • Posesión en la zona de gol: Al tomar posesión en la zona de anotación, el tirador debe tomar una decisión inmediata de si tirar desde el punto en que toma el disco o de si llevarlo a la línea de gol. Si amaga para tirar, no puede caminar a la línea; y si comienza a caminar, no puede tirar hasta llegar a la línea.
  • El tiempo comenzará a correr a las 3.30 PM en punto para el primer juego y a las 4:30 PM en punto para el segundo juego.
  • Ambos equipos necesitan por lo menos 5 jugadores para comenzar el juego. Si un equipo no tiene 5 jugadores, se le otorgará un punto al equipo contrario cada 5 minutos comenzando a las 3:35 PM hasta que el equipo esté listo para comenzar o hasta que sean las 4:10 PM. Luego de ahí, se le otorgarán 2 puntos cada 5 minutos hasta que el equipo esté listo para comenzar, o hasta que sean las 4:30 PM, en cuyo caso el equipo contrario será declarado ganador. Para el segundo juego será igual, pero a las 4:35 PM, 5:10 PM y 5:30 PM.  
  • Los juegos serán hasta 15 puntos
  • Point cap (límite de puntos): 17 (máximo número de puntos; si el juego está 16-16, el primero en llegar a 17 gana)
  • Half-time: 4 minutos
  • Soft cap (límite suave): 50m
    • Finaliza el punto actual (el que comenzó justo antes de quese activara el soft cap)
    • Se suman 2 puntos a la puntuación más alta
    • Se juega hasta la suma de “la puntuación más alta + 2″ o hasta 15, si la suma es mayor que 15
    • El primer equipo que llegue a esa puntuación gana (no hay necesidad de ganar por 2)
  • Hard cap (límite rígido): 1h 5m
    • Finaliza el punto actual (el que comenzó justo antes de quese activara el hard cap)
    • Se termina el partido a menos que haya un empate
    • Si hay un empate, se juega un sólo punto más
  • Cada equipo tendrá 2 time-out para ser usados en todo el juego.
    • La duración de cada time-out será de 120 segundos.
  • Los jugadores deben jugar con camisetas de color igual o semejante al de su equipo y diferente al color del equipo contrario.
  • El tamaño del campo será de acuerdo a las reglas de la WFDF (64m x 37m + 2 endzones de 18m c/u). 

NOTA: La directiva de la SDUL puede alterar, añadir o eliminar las reglas como lo crea conveniente en el transcurso de la liga. En caso de que esto ocurra, la directiva informará a todos los equipo de los cambios realizados antes de la próxima fecha de juegos luego de realizados dichos cambios.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.